Chào mừng bạn đến blog Cốc Cốc News Tin Tức Trang Chủ

Table of Content

Hướng Dẫn Đánh giá học tiếng việt cho người nước ngoài ?

Kinh Nghiệm về Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài Mới Nhất

Lê Hải Hưng đang tìm kiếm từ khóa Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài được Update vào lúc : 2022-11-23 00:30:11 . Với phương châm chia sẻ Kinh Nghiệm về trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết 2022. Nếu sau khi đọc nội dung bài viết vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại phản hồi ở cuối bài để Admin lý giải và hướng dẫn lại nha.

1. Mở đầu

Tiếng Việt thuộc quy mô ngôn từ đơn lập, số lượng nguyên âm, phụ âm tương đối nhiều đặc biệt là khối mạng lưới hệ thống thanh điệu tạo nên đặc trưng riêng của ngôn từ này. Đây cũng là những rào cản tương đối cho một người nước ngoài khi khởi đầu học tiếng Việt. Bài viết nhỏ này chúng tôi muốn trao đổi về cách dạy để giúp người học tiếp cận với khối mạng lưới hệ thống ngữ âm tiếng Việt ra làm sao cho hiệu suất cao nhất.

2. Nội dung

Như tất cả chúng ta đã biết, ngữ âm tiếng Việt phân thành 5 khối mạng lưới hệ thống là âm đầu, âm đệm, âm chính, âm cuối và thanh điệu. Tuy nhiên, việc phân chia một cách rành mạch ranh giới những khối mạng lưới hệ thống trong một âm tiết với người nước ngoài đa phần học tiếng Việt từ góc nhìn tiếp xúc theo chúng tôi là không thật sự thiết yếu. Có thể tóm gọn về 3 nội dung sau: khối mạng lưới hệ thống phụ âm, khối mạng lưới hệ thống nguyên âm và khối mạng lưới hệ thống thanh điệu. Sau đó lưu ý cho họ những điểm đặc biệt, những khác lạ quan trọng trong từng khối mạng lưới hệ thống để mục tiêu ở đầu cuối họ hoàn toàn có thể phát âm một cách tương đối chuẩn xác tiếng Việt.

2.1. Về phần phụ âm

[embed]https://www.youtube.com/watch?v=5bVqUZBvmz4[/embed]

Thông thường, trong buổi đầu tiên khi ra mắt về tiếng Việt, đối với phần ngữ âm, nhiều giáo viên lựa chọn cách đưa ra bảng vần âm (bảng thường dùng cho học viên tiểu học) rồi ra mắt lần lượt. Cách làm đó cũng giúp người học biết được trong tiếng Việt có bao nhiêu phụ âm, những phụ âm được phát âm ra làm sao. Tuy nhiên, điểm quan trọng là họ không thể nhận ra được những phụ âm nào có đặc điểm cấu âm gần tương tự nhau dễ gây ra nhầm lẫn khi phát âm. Điều này hoàn toàn có thể sẽ gây ra những lẫn lộn trong phát âm của học viên.

Do đó, theo chúng tôi hoàn toàn có thể lựa chọn cách ra mắt phụ âm theo vị trí cấu âm để giáo viên giúp người học thuận tiện và đơn giản so sánh điểm giống và rất khác nhau.

th b t ch/ tr k/ c/ q m đ p n nh ng/ ngh ph x/ s kh h v d/gi/ r g/ gh l

Cách làm như vậy có những ưu điểm sau:

    Nhận diện được cách phát âm của những phụ âm trong nhóm một cách rõ ràng. Người học hiểu ngay được vị trí của cơ quan cấu âm cho từng phụ âm.Tìm được những khác lạ hay đặc điểm gần tương tự của những phụ âm trong nhóm.Giáo viên hoàn toàn có thể nhận ra người học thường nhầm lẫn những phụ âm nào với nhau. Từ đó giáo viên sẽ tìm ra hướng khắc phục, sửa chữa trong những quá trình tiếp sau của khóa học một cách có trọng tâm. Chẳng hạn, người Hàn hay nhầm hai âm bv. Thông thường họ không phát âm được đúng chuẩn v mà thường phát âm v in như b. Hay người Nhật không thể phân chia tách bách trong phát âm tth. Họ có xu hướng phát âm t như th. Trong khi đó người Trung Quốc đặc biệt những người dân đến từ những vùng giáp với biên giới phía Bắc nước ta thường nhầm lẫn đ t và cách họ phát âm đ khiến người nghe cảm hứng như đang phát âm t. Hoặc những học viên đến từ những nước nói tiếng Anh gặp trở ngại vất vả rất nhiều với nhóm phụ âm gốc lưỡi: c/k/q – ng/ ngh/ - g/ gh

Cần thêm sự lưu ý là phụ âm tiếng Việt có sự khác lạ khi đứng ở vị trí đầu hay vị trí cuối.

+ ch trong những vần ich, êch, ach có xu hướng phát âm của c, khác với khi ch đứng ở vị trí khởi đầu âm tiết như chợ là một âm mặt lưỡi. Ví dụ sự khác lạ của ch trong: chích, chách, chếch

+ nh ở vị trí khởi đầu là âm mặt lưỡi, phát âm hướng ra phía ngoài còn nh đứng ở vị trí kết thúc âm tiết trong vần inh, ênh, anh lại là âm có xu hướng gốc lưỡi như ng.

Việc phân nhóm những phụ âm như vậy giúp giáo viên xây dựng những bài rèn luyện khoa học và rõ ràng hơn.

2.1. Về nguyên âm

[embed]https://www.youtube.com/watch?v=wLmERFUxdyA[/embed]

Tương tự như phần phụ âm, nếu ra mắt nguyên âm cũng nhờ vào thứ tự abc thì rất trở ngại vất vả cho những người dân học vì không sở hữu và nhận ra được sự giống và khác lạ Một trong những nguyên âm với nhau. Theo đó, giáo viên cũng nên chia những nguyên âm thành những nhóm để người học dễ hình thành thói quen trong phát âm và giúp mình nhận ra được lỗi mà người ta hay phạm phải.

Trong việc phân chia nhóm, có một điểm cần để ý quan tâm là có sự phân biệt giữa nguyên âm có dấu mà nguyên âm không còn dấu. Vì vậy, đầu tiên người dạy hoàn toàn có thể phân chia theo nhóm cùng hình thức chữ viết nhưng dấu rất khác nhau đưa đến việc phát âm rất khác nhau. Điều này được thể hiện thành những nhóm nguyên âm như sau:

- a, ă, â

- o, ô, ơ

- u, ư

- e, ê

Chúng ta là người bản ngữ nhìn tưởng dễ nhưng từ kinh nghiệm tay nghề thực tế chúng tôi nhận thấy người nước ngoài ban đầu không định hình và không sở hữu và nhận diện tốt về dấu của nguyên âm. Họ thường bỏ quên nó khi viết và không hiểu đó là tín hiệu thể hiện độ ngắn dài của nguyên âm. Mặt khác họ lại dễ nhầm dấu của nguyên âm sang thanh điệu của âm tiết/ từ nên với nhiều người nước ngoài điểm nó lại trở thành phức tạp.

Sau khi phân chia và làm rõ cho người học cách ghép nhóm thứ nhất này, giáo viên hoàn toàn có thể nhờ vào 3 tiêu chí là vị trí của lưỡi, độ mở miệng và hình dáng môi để nhóm những nguyên âm lại với nhau. Chẳng hạn như:

- Nhóm nguyên âm hàng trước, không tròn môi: i, ê, e

- Nhóm nguyên âm hàng sau không tròn môi: ư, ơ, â, a, ă

- Nhóm nguyên âm hàng sau tròn môi: u, ô, o

Thêm một để ý quan tâm với giáo viên là trường hợp đặc biệt của nguyên âm a. Đó là trường hợp a đi với nh, ch thành vần anh, ach. Khi đó, dù viết là a nhưng khi phát âm lại không phải là a mà phải phát âm như e và hơn thế có xu hướng ngắn lại so với e thông thường. Đây là vấn đề mà nhiều giáo viên không nắm rõ dẫn đến người học bị phát âm sai ngay với từ đầu hoặc cảm thấy khó phát âm do ấn tượng con chữ để lại.

2.3. Về thanh điệu

[embed]https://www.youtube.com/watch?v=2HRkeo-LcEE[/embed]

Thanh điệu là đặc điểm ngữ âm tiêu biểu của tiếng Việt. Nó là sự việc thay đổi cao độ của giọng nói và là trở ngại lớn số 1 đối với người học đặc biệt những người dân đến từ những ngôn từ khác quy mô như Anh, Mĩ, Hàn, Nhật….

Hệ thống thanh điệu tiếng Việt gồm 6 thanh được phân thành hai nhóm: những thanh điệu có âm vực thấp (huyền, hỏi, nặng) và những thanh điệu có âm vực cao (không, ngã, sắc).

Khi ra mắt thanh điệu cho học viên nước ngoài, giáo viên hoàn toàn có thể đưa ra một cách lần lượt: không dấu, huyền, ngã, hỏi, sắc, nặng. Tuy nhiên, nếu chỉ dừng ở đó, học viên cũng tiếp tục có những hiểu nhầm hoặc hiểu không sâu về những thanh dẫn đến sự khu biệt những thanh không rõ ràng.

Sau khi ra mắt đầy đủ 6 thanh như trên, giáo viên hoàn toàn có thể chia nhóm cho những thanh để chỉ ra điểm đặc trưng của mỗi thanh (gồm có cả sự giống nhau và rất khác nhau). Cụ thể ở đây, hoàn toàn có thể chỉ ra những nhóm như sau:

- Nhóm thanh không dấu và thanh bằng: chỉ rất khác nhau về cao độ, đường nét tương đối phẳng phiu. Do đó, giáo viên sẽ giúp người học ngay từ đầu hiểu được việc phải đạt cao độ ra sao khi phát âm hai thanh này và lỗi sẽ phạm phải nếu thanh không dấu hay thanh bằng không đạt được một cách tương đối độ cao của chúng.

- Nhóm thanh không dấu và thanh sắc: hai thanh này đều thuộc âm vực cao. Tuy nhiên, trường độ của thanh không phải dài hơn thế nữa thanh sắc rất nhiều. Hay hoàn toàn có thể nôm na đưa ra đặc trưng của thanh không dấu là cao, dài và thanh sắc là cao, ngắn. Chỉ ra được điểm giống và khác lạ đó chắc chắc sẽ giúp học viên tránh việc mắc lỗi.

- Nhóm thanh bằng và thanh nặng: hai thanh này đều thuộc âm vực thấp. Sự khác lạ ở chỗ, trường độ của thanh bằng dài hơn thế nữa còn thanh nặng ngắn và đột ngột. Giống như trên, hoàn toàn có thể quy về hai đặc điểm sau cho từng thanh: thanh bằng là thấp, dài; thanh nặng là thấp, ngắn.

- Nhóm thanh ngã và thanh hỏi: Hai thanh này điểm giống nhau đều khởi sắc gãy nhưng sự khác lạ rõ ràng nhất là với thanh ngã trong quá trình phát âm thứ hai phải thắt lại, hẹp hơn so với thanh hỏi.

Đây là những phân biệt cơ bản còn tất nhiên trong quá trình dạy, phát âm học viên sẽ thể hiện những nhầm lẫn của tớ. Thực tế với người nước ngoài họ hoàn toàn có thể nhầm lẫn tất cả những thanh điệu với nhau. Tuy nhiên, việc chỉ ra những đặc trưng cơ bản theo nhóm như vậy ít nhất cũng giúp họ có cái nhìn và cách hiểu đầu tiên theo khối mạng lưới hệ thống để tránh tối đa lỗi phát âm sau này.

3. Kết luận

Có thể nói buổi dạy phát âm đầu tiên rất quan trọng. Nó giúp người học bước đầu tiếp cận và hiểu về khối mạng lưới hệ thống ngữ âm tiếng Việt, vì vậy, cần lựa chọn phương pháp dạy cũng như nội dung cho phù hợp. Nếu những nội dung được thể hiện sơ sài thì người học không hoặc khó hiểu sâu. Nếu những nội dung được truyền tải một cách học thuật thì người học cũng tiếp cận trở ngại vất vả thậm chí tạo cảm hứng sợ hãi, nặng nề.

Một số trao đổi của chúng tôi về cách tiến hành ra mắt ngữ âm trong buổi đầu tiên dạy tiếng Việt cho những người dân nước ngoài chỉ là một sự gợi ý. Chắc chắn từ thực tế giảng dạy, những giáo viên đã từng đứng lớp sẽ có thêm những chia sẻ có ích. Điều đó sẽ giúp tất cả chúng ta hoàn thiện hơn về phương pháp và quan trọng hơn giúp người học tiếp cận với một ngôn từ mới trong tâm thế thoải mái, mang tính chất chất thực tiễn cao.

Trung tâm 123VIETNAMESE - Dạy tiếng Việt chuyên nghiệp.
NV1-7, 173 Xuân Thuỷ, Dịch Vọng Hậu, Cầu Giấy, Tp Hà Nội Thủ Đô (Sau siêu thị Pico)
91 Nguyen Chi Thanh Str, Dist 5, Ho Chi Minh City, Vietnam.
99 Quan Nam Str, Le Chan Dist, Hai Phong City, Vietnam.
405 Thanh Nien Str, Hai Duong City, Vietnam.
0963229475

Tài liệu tham khảo

Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến, Cơ sở ngôn từ học và tiếng Việt, Nxb Giáo dục đào tạo, 1999.Nguyễn Văn Huệ, Một số kỹ thuật dạy phát âm, Khoa Việt Nam học, Trường ĐHKHXH&NV – ĐHQGTP. Hồ Chí Minh.Nguyễn Văn Lai, Thanh điệu tiếng Việt và việc dạy thanh điệu tiếng Việt cho những người dân nước ngoài, Thông báo khoa học, T1, Khoa tiếng Việt ĐHTH Tp Hà Nội Thủ Đô, 1975.

GV,ThS Chu Phong Lan

Tải thêm tài liệu liên quan đến nội dung bài viết Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài Học Tốt Học Cryto Giá Review Đánh giá

Clip Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài ?

Bạn vừa tham khảo nội dung bài viết Với Một số hướng dẫn một cách rõ ràng hơn về Review Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài tiên tiến nhất

Chia Sẻ Link Download Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài miễn phí

Người Hùng đang tìm một số trong những Chia Sẻ Link Cập nhật Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài miễn phí.

Giải đáp thắc mắc về Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài

Nếu sau khi đọc nội dung bài viết Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài vẫn chưa hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comments ở cuối bài để Admin lý giải và hướng dẫn lại nha #Đánh #giá #học #tiếng #việt #cho #người #nước #ngoài - 2022-11-23 00:30:11 Đánh giá học tiếng việt cho những người dân nước ngoài

Post a Comment